Glossaire Archivage 2010-Chabin-Index avec équivalents anglais

Les mots en gras correspondent aux concepts définis, les autres sont cités dans les commentaires.

Les équivalents anglais figurent en italique.

Acte authentique, voir authenticité

Acteurs / Roles

Ampliation, voir copie

Arcateg™, voir méthode

Archivage / Records management

Archives de France, voir référentiel de conservation

Archives historiques / Archives

Archivistique / Archival science

Authenticité / Authenticity

Authentification / authentication, voir sécurité

Base de données / database, voir données

Cahier des charges, voir projet d’archivage

Capture / Capture

Catégorie de conservation / Retention category

Chabin (Marie-Anne), voir méthode, archives historiques

Chiffrement / encryption, voir sécurité

Code civil, voir intégrité

Code du patrimoine, voir  gestion des archives, référentiel de conservation

Composant / component, voir document

Conduite du changement, voir facteurs

Confidentialité / confidentiality, voir durée de conservation, métadonnées, sécurité, droits d’accès

Conseil international des Archives / International Council of Archives, voir norme

Conservation (sens 1) / Retention

Conservation (sens 2) / Preservation

Conversion, voir intégrité

Copie / Copy

Copie authentique, voir copie

Copie cachée, voir copie

Copie de consultation / working copy, voir dématérialisation

Copie de sécurité / security copy, voir dématérialisation

Copie de substitution, voir dématérialisation, cycle de vie

Cour de Cassation, voir diplomatique

Coûts / Costs

Cycle de vie du document engageant / Record lifecycle

Date de fin de conservation, voir durée de conservation, cycle de vie

Déclaration / declaration, voir capture, durée de conservation

Délai de prescription, voir durée de conservation

Dématérialisation / Electronic data processing

Denègre (Jean), voir métadonnées

Destruction / Destruction

Diplomatique / Diplomatics

DIRKS, voir méthode, projet d’archivage, plan de classement

Document / Document

Document engageant / Record

Documents ambivalents / inventory resistant records, voir document engageant

Documents vitaux / vital records, voir document engageant, durée de conservation, stock, sécurité

Donnée / Data element

Données structurées / structured data, voir données

Dossier / File

Dossier documentaire, voir dossier

Dossier mixte / hybrid file, voir dossier

Dossier solidaire, voir dossier, durée de conservation

Dossiers sériels / case files, voir dossier

Double, voir copie

Droits d’accès / Access rights

Dublin Core, voir métadonnées

Duranti (Luciana), voir diplomatique

Durée de conservation / Retention period

Durée de validité, voir durée de conservation

Durée de vie / lifespan, voir support, conservation 2, durée de conservation

Écrit électronique, voir dématérialisation

E-discovery / E-discovery

Empreinte , voir scellement

Environnement réglementaire / Regulatory environment

Étude d’opportunité et faisabilité du projet / business case, voir projet d’archivage

Événement déclencheur / trigger event, voir  projet d’archivage, stock, durée de conservation, cycle de vie

Exigences d’archivage / Records management requirements

Externalisation / Outsourcing

Extraction, voir données

Extrait, voir copie

Facteurs d’échec et de réussite / Failure and success factors

Faux en écriture, voir original

Feu vert / go/no go, voir projet d’archivage

Fiabilité / Reliability

Fichier / file, voir document, nommage

Fonction de hachage / hashcoding, voir scellement

Formation / training, voir projet d’archivage

GED / document management, voir gestion de contenu, méthode, exigences d’archivage

Gel / hold, voir E-discovery

Gestion de contenu / Content management

Gestion des archives / Archives and Recordkeeping

Historique des événements / audit trail, voir traçabilité

Horodatage / Time stamping

ICA Req, voir norme, exigences d’archivage, plan de classement, référentiel de conservation

Information / Information

Intégrité / Integrity

Interopérabilité / interoperability, voir exigences d’archivage, gestion de contenu, plateforme de conservation

InterPARES, voir conservation 2

ISO 14721 (OAIS), voir norme, pérennisation

ISO 15489, voir norme, authenticité, fiabilité, intégrité, méthode, plan de classement, référentiel de conservation, responsabilité, risque de non-disponibilité

Journal des événements, voir historique des événements

Jurisprudence, voir diplomatique

Lisibilité, voir conservation 2

Mabillon (Jean), voir diplomatique

Mail / email, voir E-discovery

Maîtrise d’œuvre, voir projet d’archivage

Maîtrise d’ouvrage, voir projet d’archivage

Métadonnées témoins / stub metadata, voir sort final, destruction

Métadonnées / Metadata

Méthode / Methodology

Migration / migration, voir support, pérennisation, métadonnées

Mise à disposition / Availability

MoReq2, voir exigences d’archivage, norme, SAE, plan de classement, référentiel de conservation, copie, métadonnées, sécurité

NF Z40-350, voir norme

NF Z42-013, voir dématérialisation, norme, sécurité

Nommage / Naming

Norme / Standard

Numérique natif, voir dématérialisation, tiers de confiance

Numérisation / digitalization, voir dématérialisation

Numérisation de substitution, voir tiers de confiance

OAIS, voir ISO 14721

Original / Original, master copy

PDF/A, voir norme

Pérennisation / Long term preservation

Pièce justificative / attachment, voir document, nommage, durée de conservation

Plan de classement / Classification scheme

Plan de continuité d’activité (PCA) / Business Continuity Plan (BCP), voir sauvegarde

Plate-forme de conservation / Preservation plateform

Politique d’archivage / Records management policy

Preuve / evidence, voir horodatage, intégrité

Processus d’archivage / Records management process

Processus métier / Business process

Projet d’archivage / Records management project

Protection des données personnelles / Data protection, Privacy

Référentiel de conservation / Retention and disposition schedule

Renard (Isabelle), voir original

Responsabilité / Accountability

Responsable de l’archivage / records manager, voir acteurs, norme

Responsable du contenu / records owner, voir acteurs, cycle de vie

Responsables de la conservation matérielle / records custodian, voir acteurs

Restauration / restoration, voir sauvegarde, conservation 2

Restitution, voir mise à disposition

Retour sur investissement (ROI) / return on investment, voir stock

Risque de non-disponibilité / Risk of non availability

Risque de sur-conservation / Risk of over-retention

Sauvegarde / Back-up

Sceau, voir scellement

Scellement / Sealing

Sécurité / Security

Signature / signature, voir document engageant, tiers de confiance

Sort final / Disposition

Sous-dossier / subfile, voir dossier

Sponsor / sponsor, voir facteurs

Stock / Back-log

Support / Medium

Système d’archivage, Système d’archivage électronique (SAE) / Records management system, Electronic records management system (ERMS)

Tableau de gestion, voir référentiel de conservation

Théorie des 75-25, voir archives historiques

Théorie des trois âges des archives, voir gestion des archives

Tiers de confiance / Escrow service

Traçabilité / Tracking

Type de document / record type, voir méthode, nommage, catégorie de conservation, droits d’accès

Validation / record creation, voir diplomatique, authenticité, intégrité, fiabilité, document, document engageant, original, cycle de vie, durée de conservation

Version / version, voir document, nommage

Volume / volume, voir dossier


Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *